Новости университета

Studia Germanica, Romanica et Comparatistica

Вы здесь

УДК 81’373.23:81’42[811.111+811.161.1]

© 2019 О. Л. Бессонова, А. И. Есипенко

ЭМОТИВНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ И РУССКОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ XX СТОЛЕТИЯ

Целью работы является изучение и описание семантических, структурных и функциональных особенностей эмотивных наименований лица в англоязычном и русскоязычном художественном дискурсе XX столетия, а также установление их сходств и отличий.

Ключевые слова: эмотивность, наименование лица, художественный дискурс, семантика, структура, функция.

© 2019 O. L. Bessonova, A. I. Yesipenko

EMOTIVE DESIGNATIONS OF PERSON IN THE ENGLISH AND RUSSIAN FICTION OF THE XX CENTURY

The purpose of the given research is to study and describe the semantic, structural and functional peculiarities of the emotive designations of person in the English and Russian fiction of the XX century as well as to establish the similar and different features between them.

Key words: emotivity, designation of person, fiction, semantics, structure, function.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 c.
  2. Асратян З. Д. Дискурс и текст художественного произведения // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2015. Т. 12. № 4. С. 17-20.
  3. Бессонова О. Л. Концепты, обозначающие эмоции удовольствия-неудовольствия, в структуре оценочного тезауруса английского языка // Мир. Человек. Язык. Владимир: Изд-во ВлГУ, 2019. С. 12-20.
  4. Бессонова О. Л., Резникова А. Р. Отражение культурных кодов во фразеологических единицах с именем собственным в английском, французском и русском языках // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Донецк: ДонНУ, 2018. Т. 14. Вып. 4 (42). С. 85-94.
  5. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. Издание 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
  6. Галеева Н. Д. Параметры художественного текста и перевод. Тверь: ТвГУ, 1999. 155 с.
  7. Карасик В. И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009. 406 с.
  8. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. Серия «Теория и история языкознания». М., 2000. С. 5-13.
  9. Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Об искусстве. СПб.: Искусство – СПБ, 1998. С. 14-285.
  10. Мельничук О. А. Художественный дискурс: синтаксис, экспрессивность, стратегии. Якутск: Издательский дом СВФУ, 2013. 195 с.
  11. Олизько Н. С. Художественный дискурс как полилог автора, читателя и текста // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248). С. 164-166.
  12. Орлов Г. А. Современная английская речь. М.: Высш. шк., 1991. 240 с.
  13. Сескутова И. К. Художественный дискурс через призму ритмов культурной динамики // Вестник МГЛУ. 2010. №17. С. 79-88.
  14. Соснина Ю. А. Эмотивность и внутренняя форма языкового знака: психолингвистический аспект // Вестник Новгородского государственного университета. Новгород, 2007. № 43. С. 38-41.
  15. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. 461 с.
  16. Экман П. Психология эмоций. Я знаю, что ты чувствуешь. СПб.: Питер, 2010. 182 с.
  17. Юркевич В. В. Политический и художественный виды дискурса: сходства и различия // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 6 (335). С. 106-110.
  18. Dijk T. A., Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press, 1983. 423 p.

REFERENCES

  1. Arutyunova, N. D. (1999). Yazyk i mir cheloveka [Human Language and the World]. 2-e izd., ispr. Мoskva: Yazyki russkoy kultury. (In Russ.).
  2. Asratyan, Z. D. (2015). Diskurs i tekst khudozhestvennogo proizvedeniya [Bells-Letters Discourse and Text]. In Vestnik YuUrGU. Seriya «Lingvistika». T. 12. No. 4. Pp. 17-20. (In Russ.).
  3. Bessonova, O. L. (2019). Kontsepty, oboznachayushchie emotsii udovolstviya-neudovolstviya, v strukture otsenochnogo tezaurusa angliyskogo yazyka [Concepts denoting emotions of pleasure-displeasure in the structure of the evaluation thesaurus of the English language]. In Mir. Chelovek. Yazyk. Vladimir: Izd-vo VlGU. Pp. 12-20. (In Russ.).
  4. Bessonova, O. L., Reznikova, A. R. (2018). Otrazhenie kulturnykh kodov vo frazeologicheskikh edinitsakh s imenem sobstvennym v angliyskom, frantsuzskom i russkom yazykakh [Reflection of cultural codes in phraseological units with a proper name in English, French and Russian]. In Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Donetsk: DonNU. T. 14. Vyp. 4 (42). Pp. 85-94. (In Russ.).
  5. Volf, E. M. (2002). Funktsionalnaya semantika otsenki [Functional evaluation semantics]. Izdanie 2-e, dop. Мoskva: Editorial URSS. (In Russ.).
  6. Galeeva, N. D. (1999). Parametry khudozhestvennogo teksta i perevod [Parameters of literary text and translation]. Tver: TvGU. (In Russ.).
  7. Karasik, V. I. (2009). Yazykovye klyuchi [Language keys]. Мoskva: Gnozis. (In Russ.).
  8. Kubryakova, E. S. (2000). O ponyatiyakh diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoy lingvistike [On the concepts of discourse and discursive analysis in modern linguistics]. In Diskurs, rech, rechevaya deyatelnost: funktsionalnye i strukturnye aspekty. Seriya «Teoriya i istoriya yazykoznaniya». Moskva. Pp. 5-13. (In Russ.).
  9. Lotman, Yu. M. (1998). Struktura khudozhestvennogo teksta [Literary text structure]. In Ob iskusstve. SPb.: Iskusstvo – SPB. Pp. 14-285. (In Russ.).
  10. Melnichuk, O. A. (2013). Khudozhestvennyy diskurs: sintaksis, ekspressivnost, strategii [Fiction: Syntax, Expressivity, Strategies]. Yakutsk: Izdatelskiy dom SVFU. (In Russ.).
  11. Olizko, N. S. (2011). Khudozhestvennyy diskurs kak polilog avtora, chitatelya i teksta [Fiction as a polylogue of the author, reader and text]. In Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 33 (248). Pp. 164-166. (In Russ.).
  12. Orlov, G. A. (1991). Sovremennaya angliyskaya rech [Modern English speech]. Мoskva: Vyssh. shk. (In Russ.).
  13. Seskutova, I. K. (2010). Khudozhestvennyy diskurs cherez prizmu ritmov kulturnoy dinamiki [Fiction through the prism of rhythms of cultural dynamics]. In Vestnik MGLU. No. 17. Pp. 79-88. (In Russ.).
  14. Sosnina, Yu. A. (2007). Emotivnost i vnutrennyaya forma yazykovogo znaka: psikholingvisticheskiy aspekt [Emotivity and the internal form of a linguistic sign: psycholinguistic aspect]. In Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Novgorod. No. 43. Pp. 38-41. (In Russ.).
  15. Shakhovskiy, V. I. (2008). Lingvisticheskaya teoriya emotsii [Linguistic theory of emotions]. Мoskva: Gnozis. (In Russ.).
  16. Ekman, P. (2010). Psikhologiya emotsii. Ya znayu, chto ty chuvstvuesh [Psychology of emotions. I know what you feel]. SPb.: Piter. (In Russ.).
  17. Yurkevich, V. V. (2014). Politicheskiy i khudozhestvennyy vidy diskursa: skhodstva i razlichiya [Political discourse and fiction: similarities and differences]. In Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 6 (335). Pp. 106-110. (In Russ.).
  18. Dijk, T. A., Kintsch, W. (1983). Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press.

Бессонова Ольга Леонидовна – доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой английской филологии (e-mail: olgabessonova@mail.ru), Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Донецкий национальный университет», 283001, Донецк, Университетская, 24

 

Bessonova Olga L. – Doctor of Philology, Professor, Head of the English Philology Department (e-mail: olgabessonova@mail.ru), State Educational Institution of Higher Professional Education «Donetsk National University», 24 Universitetskaya, Donetsk, 283001

 

Есипенко Анастасия Игоревна – магистр кафедры английской филологии 
(e-mail: iamvaliotti@mail.ru), Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Донецкий национальный университет», 283001, Донецк, Университетская, 24

 

Yesipenko Anastasiya I. – Master of the English Philology Department (e-mail: iamvaliotti@mail.ru), State Educational Institution of Higher Professional Education «Donetsk National University», 24 Universitetskaya, Donetsk, 283001