УДК 811.111’373.613(61)

© 2018 В. А. Дроздов

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПУТИ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ-ИННОВАЦИЙ ЮЖНОАФРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматривается проблема развития лексических заимствований-инноваций на основе семантической деривации в южноафриканском варианте английского языка. Семантическое развитие заимствований-инноваций южноафриканского варианта английского языка происходит в соответствии со следующими способами семантической деривации: метонимизация, метафоризация, сужение значения и каламбур.

Ключевые слова: развитие, заимствование, инновация, семантическая деривация, семантика, метонимия, метафора, сужение значения, каламбур.

© 2018 V. A. Drozdov

SEMANTIC DEVELOPMENT WAYS OF BORROWED LEXICAL INNOVATIONS IN SOUTH AFRICAN ENGLISH

The article considers the problem of development of borrowed lexical innovations on the basis of semantic derivation in South African English. The semantic development of borrowed lexical innovations in South African English takes place in accordance with different ways of semantic derivation: development, metonymization, metaphorization, pun, specialization.

Key words: development, borrowing, innovation, semantic derivation, semantics, metonymy, metaphor, specialization, pun.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: ИЛИЯ, 1959. 351 с.
  2. Асоян Б. Р. Сквозь 300 лет – от Кейпа до Трансвааля. Штрихи к портрету Южной Африки. М.: Новости, 1991. 430 с.
  3. Дроздов А. В. Семантические пути развития заимствований в мезолекте карибского варианта английского языка // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Донецк: ДонНУ, 2017. Т. 13. Вып. 3 (37). С. 15-27.
  4. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. 542 с.
  5. Рогожкин А. В., Рогожкин С. А. Страноведение. Донецк, МИД ДНР-ДЮА, 2017. 628 с.
  6. Устінович Є. А. Соціофонетична варіативність сегментного складу англійської мови бурсько-англійських білінгвів: автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.04. Донецьк, 2008. 20 с.
  7. Хохлова И. Н. Характеристика южноафриканского лексического компонента в современных английском и руском языках в сопоставительно-переводческом аспекте: дис. … канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2008. 277 с.
  8. Швейцер А. Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963. 215 с.
  9. Bamgbose A. Standard South African English: Issues of Identification // The Other Tongue: English Across Cultures / Ed. B. Kachru. 2nd ed. Urbana & Chicago: University of Illinois Press, 1991. P. 148-161.
  10. Boadi L. A. Education and the Role of English in Africa // The English Language in South Africa / Ed. by J. Spencer. London: Longman, 1971. P. 49-65.
  11. Chishimba M. M. Southern Africa // English around the World. Socio-linguistic perspectives / Ed. by Jenny Cheshire. Cambridge University Press, 1996. P. 435-445.
  12. Eyamba G. Bokamba. The Africanisation of English // English across cultures / Ed. by Braj B. Cachru. Oxford, 1983. P. 77-97.
  13. Gorlach M. English in Africa: African English? // Englishes: Studies in Varieties of English 1984-1988 / Ed. by M. Gorlach. Philadelphia: John Benjamins, 1991. P. 281-296.
  14. Gough David H. English in South Africa. Oxford: Oxford University Press, 1996. XVII-XIX.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь. Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. 811 с.
  2. Sylva P. A Dictionary of South African English on historical principles. Oxford, 1996. 825 p.

REFERENCES

  1. Arnold, I. V. (1959). Leksikologiya sovremennogo angliyskogo yazyka [Modern English Lexicology]. M.: Foreign Languages Publishing House. (In Russ.).
  2. Asoyan, B. R. (1991). Skvoz 300 let – ot Keypa do Transvaalya. Shtrikhi k portretu Yuzhnoy Afriki [Through 300 years – From Cape to Transvaal. Painting the portrait of Southern Africa]. M.: Novosti. (In Russ.).
  3. Drozdov, A. V. (2017). Semanticheskie puti razvitiya zaimstvovaniy v mezolekte karibskogo varianta angliyskogo yazyka [Semantic development ways of borrowings in Caribbean English mesolect]. In Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Donetsk: DonNU. T. 13, Vyp. 3 (37). Pp. 15-27. (In Russ.).
  4. Reformatskiy, A. A. (1967). Vvedenie v yazykovedenie [Introduction to linguistics]. M. (In Russ.).
  5. Rogozhkin, A. V., Rogozhkin, S. A. (2017). Stranovedenie [Language and area studies]. Donetsk, MID DNR-DYuA. (In Russ).
  6. Ustinovych, Ye. A. (2008). Sotsiofonetychna variatyvnist segmentnogo skladu angliyskoyi movy bursko-angliyskykh bilingviv [Sociophonetic variation of English segmental structure in the speech of Boer-English bilinguals]: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20. Donetsk. (In Ukr.).
  7. Khokhlova, I. N. (2008). Kharakteristika yuzhno-afrikanskogo leksicheskogo komponenta v sovremennykh angliyskom i russkom yazykakh v sopostavitelno-perevodcheskom aspekte [Characteristics of Southern African lexical component in modern English and Russian in translation and contrastive aspects]: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20. M. (In Russ.).
  8. Shveytser, A. D. (1963). Ocherk sovremennogo angliyskogo yazyka v SShA [An outline of Modern English in the USA]. M. (In Russ.).
  9. Bamgbose, A. (1991). Standard South African English: Issues of Identification. In The Other Tongue: English Across Cultures / Ed. B. Kachru. 2nd ed. Urbana & Chicago: University of Illinois Press. Pp. 148-161.
  10. Boadi, L. A. (1971). Education and the Role of English in Africa. In The English Language in South Africa / Ed. by J. Spencer. London: Longman. P. 49-65.
  11. Chishimba, M. M. (1996). Southern Africa. In English around the World. Socio-linguistic perspectives / Ed. by Jenny Cheshire. Cambridge University Press. Pp. 435-445.
  12. Eyamba, G. Bokamba (1983). The Africanisation of English. In English across cultures / Ed. By Braj B. Cachru. Oxford. Pp. 77-97.
  13. Gorlach, M. (1991). English in Africa: African English? In Englishes: Studies in Varieties of English 1984-1988 / Ed. By M. Gorlach. Philadelphia: John Benjamins. Pp. 281-296.
  14. Gough, David H. (1996). English in South Africa. Oxford: Oxford University Press. XVII-XIX.

LEXICOGRAPHICAL SOURCES

  1. Starichenok, V. D. (2008). Bolshoy lingvisticheskiy slovar [Big Lingustic Dictionary]. Rostov on Don: Feniks. (In Russ.).
  2. Sylva, P. A (1996). Dictionary of South African English on historical principles. Oxford.

Дроздов Владимир Александрович – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры теории и практики перевода (e-mail:drozdov.va1950@gmail.com), Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Донецкий национальный университет»
283001, Донецк, Университетская, 24