Новости университета

Studia Germanica, Romanica et Comparatistica

Вы здесь

УДК 659.1(051):81′367:811.111

© 2018 С. А. Вожова

ТАКТИКА АКЦЕНТИРОВАНИЯ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОСТИ ПРОДУКТА В АНГЛО-, ИСПАНО-, НЕМЕЦКО-
И РУССКОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ЗАГОЛОВКАХ

Статья посвящена анализу прагмалингвистических особенностей заголовков печатной бытовой рекламы в сопоставительном аспекте. Составлена классификация коммуникативно-прагматических стратегий и тактик рекламных заголовков. Описаны структурно-семантические особенности тактики акцентирования высококачественности продукта с целью выявления их влияния на эффективность рекламного заголовка. Осуществлен сопоставительный анализ тактик, реализованных в англо-, испано-, немецко-
и русскоязычных заголовках
.

Ключевые слова: коммуникативная стратегия, парцелляция, рекламный заголовок, риторические фигуры, тактика.

© 2018 S. A. Vozhova

TACTIC OF EMPHASIZINGING HIGH QUALITY OF A PRODUCT IN ENGLISH, SPANISH, GERMAN AND RUSSIAN ADVERTISING HEADLINES

The article deals with the research of the linguo-pragmatic properties of English, Spanish, German and Russian headlines of the printed common advertisement. The classification of the communicative-pragmatic strategies and tactics of the advertising headlines has been worked out. The structural-semantic properties of the tactic of emphasizing high quality of a product have been described to reveal their influence on a headline effectiveness. The comparative analysis of the tactics realized in English, Spanish, German and Russian headlines has been carried out.

Key words: communicative strategy, parcelling, advertising headline, figures of speech, tactic.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Бзезян Р. В. О прагматических аспектах рекламного текста // Слово. Мысль. Душа. Краснодар: КубГУ, 2008. C. 331-336.
  2. Вожова С. А., Калиущенко В. Д. Синтаксические особенности англо-, немецко- и русскоязычных рекламных заголовков // Донецкие чтения 2017: Русский мир как цивилизационная основа научно-образовательного и культурного развития Донбасса. Донецк: Изд-во ДонНУ, 2017. Т. 4: Филологические науки. Ч. 1: Иностранная филология С. 20-22.
  3. Горелова Ю. Н. Коммуникативно-прагматические и этнокультурные особенности рекламного текста: на материале англоязычной и русскоязычной печатной рекламы. Казань, 2005. 161 с.
  4. Демина Ю. В. Рекламный текст в коммуникативно-прагматическом аспекте: на материале немецкоязычной печатной и телевизионной рекламы. СПб., 2001. 179 с.
  5. Иванова Е. С. Коммуникативно-прагматические аспекты текстов интернет-рекламы // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2011. № 132. С. 91-97.
  6. Калиущенко В. Д., Вожова С. А. Тактики коммуникативно-прагматической оптимизирующей стратегии в англо- и русскоязычных рекламных заголовках // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica: научный журнал / отв. ред. В. Д. Калиущенко. Донецк: ДонНУ, 2016. Т. 12. Вып. 2 (34). С. 62-73.
  7. Козина Т. А., Смирнова В. Н. Формальная организация рекламного заголовка // Известия ПГПУ им. В. Г. Белинского. 2012. № 27. С. 284-291.
  8. Лещенко О. В. Комунікативні стратегії, тактики і прийоми в німецьких та українських слоганах (на матеріалі реклами фінансових, страхових і консалтингових послуг) // Studia Germanica et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання: науковий журнал / голов. ред. В. Д. Каліущенко. Донецьк: ДонНУ, 2013. Т. 10. № 2 (29). С. 94-104.
  9. Мещерякова Н. В. О языке социальной рекламы: основные положения // Ученые записки РГСУ. 2009. № 3. С. 184-189.
  10. Пирогова Ю. К. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации // Текст. Интертекст. Культура. М.: Азбуковик, 2001. C. 543-553.
  11. Уэллс У., Бернет Дж., Мориарти С. Реклама – принципы и практика / пер. М. Артюх. СПб.: Изд-во «Питер», 1999. 798 с.
  12. Austin J. L. How to do things with words. Oxford, 1962. 174 p.
  13. El-Daly H. M. Towards an Understanding of the Discourse of Advertising: Review of Research with Special Reference to the Egyptian Media // African Nebula. 2011. Vol. 3. P. 25-47.
  14. Fairclough N. Critical discourse analysis: Critical study of language. 2nd eds. UK. Longman, 2010. 591 p.
  15. Kuar K., Arumugam N., Yunus N. M. Beauty product advertisements: A critical discourse analysis // Journal of Asian Social Science. 2013. Vol. 9. Nо. 3. P. 61.
  16. Searle J. The Classification of Illocutionary Acts // Language in Society. 1976. Vol. 5. Nо. 1. P. 1-23.
  17. Vestergaard T., Schroder K. The Language of Advertising. Oxford; New York: Blackwtill, 1985. 180 p.
  18. Ungerer F. English Media Texts - Past and Present: Language and Textual Structure. Amsterdam, PA: J. Benjamin Pub., 2000. 286 p.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

  1. Домашний очаг. 2/2016. Доступ: http://pressa-vsem.ru/. (дата обращения: 20.02.2016)
  2. ХлебСоль. 1-2/2013. Доступ: http://pressa-vsem.ru/. (дата обращения: 20.02.2016)
  3. Buen Provecho. 3/2017. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 01.10.2017)
  4. EatingWell USA. 5-6/2015. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 08.10.2015)
  5. Elle Россия. 2/2016. Доступ: http://pressa-vsem.ru/. (дата обращения: 20.02.2016)
  6. Elle USA. 11/2014. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 08.10.2015)
  7. Estar Vital. 9/2017. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 08.10.2017)
  8. Freundin. 11/2016. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 01.10.2017)
  9. Integral. 10/2017. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 1.11.2017)
  10. InStyle Germany. 6/2016. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 01.10.2017)
  11. Men's Journal. 4/ 2015. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 08.10.2015)
  12. Men's Health Germany. 10/2013. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 01.10.2015)
  13. Vegetarian Times. 9/2015. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 01.10.2015)
  14. Vogue Spain. 7/2017. Доступ: http://akyla.net/. (дата обращения: 08.10.2017)

REFERENCES

  1. Bzezyan, R. V. (2008). O pragmaticheskikh aspektakh reklamnogo teksta [On pragmatic aspects of advertising text]. In Slovo. Mysl. Dusha. Krasnodar: KubGU. Pp. 331-336. (In Russ.).
  2. Vozhova, S. A., Kaliuščenko, V. D. (2017). Sintaksicheskie osobennosti anglo-, nemecko- i russkoyazychnykh reklamnykh zagolovkov [Syntactical peculiarities of English, German and Russian Advertising Headlines]. In Donetskie chteniya 2017: Russkiy mir kak tsivilizatsionnaya osnova nauchno-obrazovatelnogo i kulturnogo razvitiya Donbassa. Donetsk: Izd-vo DonNU. T. 4: Filologicheskie nauki. Ch. 1: Inostrannaya filologija. Pp. 20-22. (In Russ.).
  3. Gorelova, Yu. N. (2005). Kommunikativno-pragmaticheskie i etnokulturnye osobennosti reklamnogo teksta: na materiale angloyazychnoy i russkoyazychnoy pechatnoy reklamy [Communicative-pragmatic and ethnocultural properties of the advertising text: based on English and Russian printed advertisement]. Kazan. (In Russ.).
  4. Demina, Yu. V. (2001). Reklamnyy tekst v kommunikativno-pragmaticheskom aspekte: na materiale nemetskoyazychnoy pechatnoy i televizionnoy reklamy [Advertising text in the communicative-pragmatic aspect: based on German printed and television advertisement]. Sankt-Peterburg. (In Russ.).
  5. Ivanova, E. S. (2011). Kommunikativno-pragmaticheskie aspekty tekstov internet-reklamy [Communicative-pragmatic aspect of Internet advertising texts]. In Izvestiya RGPU im. A. I. Gertsena. No. 132. Pp. 91-97. (In Russ.).
  6. Kaliuščenko, V. D., Vozhova, S. A. (2016). Taktiki kommunikativno-pragmaticheskoy optimiziruyushchey strategii v anglo- i russkoyazychnykh reklamnykh zagolovkakh [Tactics of the communicative-pragmatic optimizing strategy in English and Russian advertising headlines]. In Studia Germanica, Romanica et Comparatistica: nauchnyy zhurnal / otv. red. V. D. Kaliuščenko. Donetsk: DonNU. T. 12. Vyp. 2 (34). Pp. 62-73. (In Russ.).
  7. Kozina, T. A., Smirnova, V. N. (2012). Formalnaya organizatsiya reklamnogo zagolovka [Formal organization of the advertising headline]. In Izvestiya PGPU im. V. G. Belinskogo. No. 27. Pp. 284-291. (In Russ.).
  8. Leshchenko, O. V. (2013). Komunіkatyvnі strategіyi, taktyky і priyomy v nіmetskykh ta ukrayinskykh slohanakh (na materіalі reklamy fіnansovykh, strakhovykh і konsaltyngovykh posluh) [Communicative strategies, tactics and techniques of German and Ukrainian slogans (based on financial, insurance and consultancy services advertisement)]. In Studia Germanica et Romanica: Іnozemnі movy. Zarubіzhna lіteratura. Metodyka vykladannya: nauk. zhurnal / golov. red. V. D. Kalіuščenko. Donetsk: DonNU. T. 10. No. 2 (29). Pp. 94-104. (In Ukr.).
  9. Meshcheryakova, N. V. (2009). O yazyke sotsialnoy reklamy: osnovnye polozheniya [On the language of social advertising: fundamental principles]. In Uchenye zapiski RGSU. No. 3. Pp. 184-189. (In Russ.).
  10. Pirogova, Yu. K. (2001). Strategii kommunikativnogo vozdeystviya v reklame: opyt tipologizatsii [Strategies of communicative impact in advertising: classification experiment]. In Tekst. Intertekst. Kultura. M.: Azbukovik. Pp. 543-553. (In Russ.).
  11. Wells, W., Burnett, J., Moriarti, S. (1999). Reklama – printsipy i praktika [Advertising – principes&practice] / per. M. Artyukh. Izd-vo «Piter». (In Russ.).
  12. Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford.
  13. El-Daly, H. M. (2011). Towards an Understanding of the Discourse of Advertising: Review of Research with Special Reference to the Egyptian Media. In African Nebula. Vol. 3. Pp. 25-47.
  14. Fairclough, N. (2010). Critical discourse analysis: Critical study of language. 2nd eds. UK. Longman.
  15. Kuar, K., Arumugam, N., Yunus, N. M. (2013). Beauty product advertisements: A critical discourse analysis. In Journal of Asian Social Science. Vol. 9. No. 3. Pp. 61.
  16. Searle, J. (1976). The Classification of Illocutionary Acts. In Language in Society. Vol. 5. No. 1. Pp. 1-23.
  17. Vestergaard, T., Schroder, K. (1985). The Language of Advertising. Oxford; New York: Blackwtill.
  18. Ungerer, F. (2000). English Media Texts – Past and Present: Language and Textual Structure. Amsterdam, PA: J. Benjamin Pub.

SOURCES OF ILLUSTRATIVE MATERIAL

  1. KhlebSol [Bread and salt]. 1-2/2013. Available at: http://pressa-vsem.ru/. (accessed: 20.02.2016).
  2. Domashniy ochag [Hearth and home]. 2/2016. Available at: http://pressa-vsem.ru/. (accessed: 20.02.2016).
  3. Buen Provecho. 3/2017. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 01.10.2017).
  4. EatingWell USA. 5-6/2015. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 08.10.2015).
  5. Elle Russia. 2/2016. Available at: http://pressa-vsem.ru/. (accessed: 20.02.2016).
  6. Elle USA. 11/2014. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 08.10.2015).
  7. Estar Vital. 9/2017. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 08.10.2017).
  8. Freundin. 11/2016. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 01.10.2017).
  9. Integral. 10/2017. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 1.11.2017).
  10. InStyle Germany. 6/2016. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 01.10.2017).
  11. Men's Journal. 4/ 2015. Available at:  http://akyla.net/. (accessed: 08.10.2015).
  12. Men's Health Germany. 10/2013. Available at: http://akyla.net/. (accessed: 01.10.2015).
  13. Vegetarian Times. 9/2015. Available at:  http://akyla.net/. (accessed: 01.10.2015).
  14. Vogue Spain. 7/2017. Available at:  http://akyla.net/. (accessed: 08.10.2017).

Вожова Светлана Александровна – магистрант кафедры теории и практики перевода
(
e-mail: vojova@gmail.com), Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Донецкий национальный университет» 
283001, Донецк, Университетская, 24

Vozhova Svetlana A. – Graduate Student of the Translation Studies Department (e-mail: vojova@gmail.com), 
State Educational Institution of Higher Professional Education «Donetsk National University»
24, Universitetskaya st., Donetsk, 283001