Новости университета

Studia Germanica, Romanica et Comparatistica

Вы здесь

УДК 811.111’282.4/.8

© 2016 A. V. Drozdov

LINGUISTIC WORLD-IMAGE IN NATIONAL VARIETIES
OF ENGLISH VIEWED DIACHRONICALLY AND CONTRASTED TO THE CARIBBEAN ENGLISH MESOLECT

The article shows the development of names of meals in British, American, Canadian, Australian, New Zealand English and Caribbean English mesolect. In British English there are two living meal-naming paradigms with a clearly-cut sociolinguistic difference between them. For naming meals different national Englishes use secondary nomination ways such as synechdoche.

Key words: meals, primary national variety, development, paradigm, common core, borrowing, metonymy.

© 2016 А. В. Дроздов

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА В НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СОПОСТАВЛЕНИИ С МЕЗОЛЕКТОМ КАРИБСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ)

В статье показано развитие наименований приемов пищи в британском, американском, канадском, австралийском, новозеландском вариантах английского языка и в мезолекте карибского варианта английского языка. Новые наименования приемов пищи в различных вариантах английского языка образуются в соответствии с синекдохой. На основании синекдохи образовано понятие tea ‘завтрак’ в мезолекте КвА, tea ‘ужин’ – в НЗА.

Ключевые слова: первичный национальный вариант, парадигма, развитие, приемы пищи, общее ядро, заимствование,  метонимия.

REFERENCES

1. Доза А. История французского языка / пер. с фр. Е. Н. Шор; под ред. М. С. Гурычевой. М.: ИИЛ, 1956. 471 с.

2. Иванкова Т. А. Китаизированный английский язык как новый китайский пиджинизированный английский язык // Культурно-языковые контакты. Владивосток, 2006. Вып. 9. С. 124-135.

3. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. М.: Рос гос гуманит ун-т 1995. 432 с.

4. Рылов Ю. А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки. М.: Гнозис, 2006. 304 с.

5. Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка. М.: Высшая школа, 2001. 463 с.

6. Arends J. Genesis and development of the equative copula in Sranan // Substrata versus Universals in Creole genesis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 1986. P. 103-129.

7. Bickerton D. Creoles and West African languages: a case of mistaken identity? // Substrata versus Universals in Creole genesis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 1986. P. 25-41.

8. Deuber D. English in the Caribbean: Variation, Style and Standards in Jamaica and Trinidad. New York: Cambridge University Press, 2014. 239 p.

9. Hickey R. Standards of English: Codified varieties around the world. New York: Cambridge University Press, 2013. 193 p.

10. Jenkins J. World Englishes: A Resource Book for Students (Routledge English Language Introductions). London; New York, 2009. 272 p.

11. Meierkord Ch. Interaction across Englishes: Linguistic choices in local and International contact situations. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 264 p.

12. Mufwene S. The Universalist and substrate hypotheses complement one another // Substrata versus Universals in Creole genesis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 2015 P. 129-162.

LEXICOGRAPHIC SOURCES

1. Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь. Ростов на Дону: Феникс, 2008. 811 с.

2. Allsopp R. Dictionary of Caribbean English Usage. OUP, 1996. 697 p.

3. Avis W. S. A dictionary of canadianisms on historical principles. Toronto, Ontario, 1991. 927 p.

4. Compact Oxford English Dictionary. Complete text reproduced micrographically. N.Y.: Published in the USA by Oxford University Press Inc., 1993. 2572 p.

5. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 2003. 1949 p.

6. Matthews M. A. Dictionary of Americanisms on historical principles. Chicago, 1956. 1946 p.

7. Moore B. The Australian Oxford Dictionary. Oxford University Press, 1999. 1597 p.

8. Nouveau Petit Larousse. Dictionnaire encyclopedique pour tous. Librairie Larousse, Paris, 1970. 1793 p.

9. Orsman H. W. The Dictionary of New Zealand English. A Dictionary of New Zealandisms on historical principles. OUP. Auckland, 1999. 965 p.

10. Ramson W. S. The Australian National dictionary. A dictionary of Australianisms on historical principles. Melbourne, 1997. 814 p.

11. Shorter Oxford English dictionary on historical principles / C. T. Onions (ed.). Oxford: Clarendon Press, 1964. 2515 p.

12. Webster’s New World Dictionary of American English / Eds. V. Neufeldt, D. B. Guralnik. New York, 1986. 1574 p.

13. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged / Editor-in-chief Philip B. Gove PhD and the Merriam-Webster Editorial Staff. Cologne, 1993. 2662 p.

SOURCES OF ILLUSTRATIVE MATERIAL

1. Carter D. Fatherless sons. M.: Foreign Languages Publishing House, 1957. 606 p.

2. Leacock S. Perfect Lover’s Guide and other stories. Moscow, 1963. 343 p.

3. Seton-Thompson E. Lobo, the king of Currumpaw and other stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1956. 391 p.

REFERENCES

1. Dauzat, A. (1956). Istoriya francuzskogo yazyka [History of the French Language]. М.: Izdatelstvo inostrannoy literatury. (In Russ.).

2. Ivankova T. A. (2006). Kitaizirovannyy angliyskiy yazyk kak novyy kitayskiy pidzhinizirovannyy angliyskiy yazyk [Sinified English as New Chinese pidgin English]. In Kulturno-yazykovye kontakty. Vladivostok. Vol. 9. Pp.124-135. (In Russ.).

3. Kubryakova, E. S. (1995). Evolutsya lingvisticheskikh idey vo vtoroy polovine XX veka (opyt paradigmalnogo analiza) [Evolution of linguistic ideas in the second half of XX-th century (An experience of paradigmal analysis)]. In Yu. S. Stepanov (ed.) Yazyk i nauka kontsa XX veka. M.: Ros. gos. humanit. un-t. Pp. 144-238 (in Russ.).

4. Rylov, Yu. A. (2006). Aspekty yazykovoy kartiny mira: italyanskiy i russkiy yazyki [Aspects of linguistic world image: Italian and Russian]. M.: Gnozis. (In Russ.).

5. Skrelina, L. M., Stanovaya, L. A. (2001). Istoriya frantsuzskogo yazyka [History of the French Language]. М.: Vysshaya shkola. (In Russ.).

6. Arends, J. (1986). Genesis and development of the equative copula in Sranan. In P. Muysken & N. Smith Substrata versus Universals in Creole genesis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Pp. 103-129.

7. Bickerton, D. (1986). Creoles and West African languages: a case of mistaken identity? In P. Muysken & N. Smith Substrata versus Universals in Creole genesis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Pp. 25-41.

8. Deuber, D. (2014). English in the Caribbean: Variation, Style and Standards in Jamaica and Trinidad. New York: Cambridge University Press.

9. Hickey, R. (2013). Standards of English: Codified varieties around the world. New York: Cambridge University Press.

10. Jenkins, J. (2009). World Englishes: A Resource Book for Students (Routledge English Language Introductions). London; New York.

11. Meierkord, Ch. (2012). Interaction across Englishes: Linguistic choices in local and International contact situations. Cambridge: Cambridge University Press.

12. Mufwene, S. (2015). The Universalist and substrate hypotheses complement one another. In P. Muysken & N. Smith Substrata versus Universals in Creole genesis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Pp.129-162.

LEXICOGRAPHIC SOURCES

1. Starichenko, V. D. (2008). Bolshoy lingvisticheskiy slovar [Big linguistic Dictionary]. Rostov na Donu: Feniks.

2. Allsopp, R. (1996). Dictionary of Caribbean English Usage. OUP.

3. Avis, W. S. (1991). A dictionary of canadianisms on historical principles. Toronto, Ontario, 1991. 927 p.

4. Compact Oxford English Dictionary. Complete text reproduced micrographically. N.Y.: Published in the USA by Oxford University Press Inc., 1993.

5. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 2003.

6. Matthews, M. A. (1956). Dictionary of Americanisms on historical principles. Chicago.

7. Moore, B. (1999). The Australian Oxford Dictionary. Oxford University Press.

8. Nouveau Petit Larousse. Dictionnaire encyclopedique pour tous. Librairie Larousse, Paris, 1970.

9. Orsman, H. W. (1999). The Dictionary of New Zealand English. A Dictionary of New Zealandisms on historical principles. OUP. Auckland.

10. Ramson, W. S. (1997). The Australian National dictionary. A dictionary of Australianisms on historical principles. Melbourne.

11. Shorter Oxford English dictionary on historical principles / C. T. Onions (ed.). Oxford: Clarendon Press, 1964.

12. Webster’s New World Dictionary of American English / Eds. V. Neufeldt, D. B. Guralnik. New York, 1986.

13. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged / Editor-in-chief Philip B. Gove PhD and the Merriam-Webster Editorial Staff. Cologne, 1993.

SOURCES OF ILLUSTRATIVE MATERIAL

1. Carter, D. (1957). Fatherless sons. M.: Foreign Languages Publishing House.

2. Leacock, S. (1963). Perfect Lover’s Guide and other stories. Moscow.

3. Seton-Thompson, E. (1956). Lobo, the king of Currumpaw and other stories. M.: Foreign Languages Publishing House.