УДК 81'367.7
© 2018 Е. В. Тымчук, М. Б. Красикова
КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К СОПОСТАВИТЕЛЬНОМУ ИЗУЧЕНИЮ АРТИКЛЕЙ В ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКАХ
Статья посвящена сопоставительному изучению артиклей в германских языках в когнитивном аспекте. Материалом для анализа послужили переводы технических текстов, дающих описание изделия и его технических характеристик, сделанные на трёх германских языках – английском, немецком и шведском. Цель работы – проанализировать когнитивный аспект артиклей в указанных германских языках и выявить особенности категоризации предметов реального мира, свойственные каждому из этих языков.
Ключевые слова: сопоставительное изучение, артикли, когнитивный аспект, германские языки, категоризация.
© 2018 E. V. Tymchuk, M. B. Krasikova
COGNITIVE APPROACH TO COMPARATIVE STUDY OF ARTICLES IN GERMANIC LANGUAGES
The paper presents a cognitive approach to the comparative study of articles in the Germanic languages. The technical texts dealing with goods description have been translated into the three Germanic languages – English, German and Swedish. The features of categorization of real-world objects peculiar to each of these languages have been revealed through the specific use of articles.
Key words: comparative study, articles, cognitive aspect, Germanic languages, categorization.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Будановская Н. Е. Система английских артиклей как объект когнитивного исследования // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2. Филология и искусствоведение. 2009. № 4. С. 94-97.
- Долгина Е. А. Английские артикли в когнитивном и стилистическом освещении // Язык, знание, коммуникация. М., 2007. С. 34-56.
- Долгина Е. А. О роли когнитивного направления в современных исследованиях английских артиклей // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. № 4. С. 25-32.
- Погодина Н. Е. Практический курс шведского языка. М.: Международные отношения, 1979. 334 с.
- Прохорова М. Ю. Проблема перевода цитат в английском художественном тексте и их прагмалингвистическое освещение // Научные труды КубГТУ. Электронный сетевой политематический журнал. № 8. 2017. Доступ: http: //ntk.Kubstu.ru/file/1820.С. 202-214. (дата обращения: 29.10.2018).
- Станиславский А. Р. Типология научно-технических текстов и перевод: от традиционных моделей до моделей в рамках концепции LSP // Гуманитарные научные исследования, 2016, № 8. Доступ: http//human.snauka.ru /2016/08/152459. (дата обращения: 29.10.2018).
- Тымчук Е. В. Артикль и межкультурная коммуникация. М.: МаксПресс, 2005. 220 с.
- Шестакова П. Г. Лингвопрагматический аспект научно-технической рекламы (на материале англоязычных текстов) // Вестник Томского государственного университета. 2007. № 1. С. 19-27.
- Фёдорова М. А. Функции референциальных слов с точки зрения когнитивной теории // Научные труды Кубанского государственного технологического университета. 2016. № 11. С. 306-313.
- Jakobson R. On Linguistic Aspects of Translation // On Translation / Ed. by R. A. Brower. Cambridge, 1955. Р. 232-239.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
- Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. 2006.
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 8th Edition. Oxford University Press, 2015.
REFERENCES
- Budanovskaya, N. E. (2009). Sistema angliyskikh artikley kak obekt kognitivnogo issledovaniya [System of English articles as cognitiv research object]. In Vestnik Adygeyskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Filologiya i iskusstvovedenie. No. 4. Pp. 94-97. (In Russ.).
- Dolgina, E. A. (2007). Angliyskie artikli v kognitivnom i stilisticheskom osveshchenii [English articles in cognitiv and stilistic science]. In Yazyk, znanie, kommunikatsiya. M. Pp. 34-56. (In Russ.).
- Dolgina, E. A. (2008). O roli kognitivnogo napravleniya v sovremennykh issledovaniyakh angliyskikh artikley [About the role of cognitiv course in modern research of English articles]. In Voprosy kognitivnoy lingvistiki. No. 4. Pp. 25-32. (In Russ.).
- Pogodina, N. E. (1979). Prakticheskiy kurs shvedskogo yazyika [Practical course of Swedish]. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya. (In Russ.).
- Prokhorova, M. Yu. (2017). Problema perevoda tsitat v angliyskom khudozhestvennom tekste i ikh pragmalingvisticheskoe osveshchenie [Problem of quateition translation in English literary text and its pragmatic interpretation]. In Nauchnye trudy KubGTU. Elektronnyy setevoy politematicheskiy zhurnal. No. 8. Рр. 202-214. Available at: http://ntk.Kubstu.ru/file/1820. (accessed: 29.10.2018). (In Russ.).
- Stanislavskiy, A. R. (2016). Tipologiya nauchno-tekhnicheskikh tekstov i perevod: ot traditsionnykh modeley do modeley v ramkakh kontseptsii LSP [The typology of scientific and technical texts and translation: from traditional models to models within LSP conception]. In Gumanitarnye nauchnye issledovaniya. No. 8. Available at: http//human.snauka.ru/2016/08/
152459. (accessed: 29.10.2018). (In Russ.). - Tymchuk, E. V. (2005). Artikl i mezhkulturnaya kommunikatsiya [Article and intercultural communication]. M.: MaksPress. (In Russ.).
- Shestakova, P. G. (2007). Lingvopragmaticheskiy aspekt nauchno-tehnicheskoy reklamy (na materiale angloyazychnykh tekstov) [Lingvopragmatic aspect of scince and technical advertising (on the material of English texts)]. In Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 1. Pp.19-27. (In Russ.).
- Fedorova, M. A. (2016). Funktsii referentsialnykh slov s tochki zreniya kognitivnoy teorii [Functions of referential words from the point of cognitiv theory view]. In Nauchnye trudy Kubanskogo gosudarstvennogo tekhnologicheskogo universiteta. No. 11. Pp. 306-313. (In Russ.).
- Jakobson, R. (1955). On Linguistic Aspects of Translation. In On Translation / Ed. by R. A. Brower. Cambridge. Рp. 232-239.
LEXICOGRAPHICAL SOURCE
- Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. 2006.
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 8th Edition. Oxford University Press, 2015.
Тымчук Елена Викторовна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры иностранных языков № 1 (e-mail: timchuk_elena@mail.ru), Государственное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный технологический университет»
350000, Краснодар, Московская, 2
Красикова Марина Борисовна – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков № 1 (e-mail: marina_krasikova@mail.ru), Государственное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный технологический университет»
350000, Краснодар, Московская, 2