Скачать полнотекстовый вариант научного журнала: SGRC Т. 14, Вып. 2-3 (40-41) 2018

Studia Germanica, Romanica et Comparatistica Т. 14, Вып. 2-3 (40-41), 2018

                                         СОДЕРЖАНИЕ

Германские языки

Голодов А. Г. «Футбольный фланг» информационной войны (на материале немецкой массовой прессы)…………………………………………………………………………….....................................................................................
 
5
Гордиенко Е. В. Оппозиция «свой-чужой» в новостных медиатекстах газеты The Guardian…………………………………………………………………………………......................................................................
 
19
Долгополова Л. А. Древние источники конструкций с полумодальными глаголами в немецком языке…………………………………………………………………………….........................................................................................
 
31
Калиущенко В. Д. Отыменные глаголы в древневерхненемецком языке………..................................………..
37
Лебеденко Г. А. Оценивание в дискурсе немецкого младшего школьника (на материале ситуаций с обращениями)…………………………………………………………………….................................................................................
 
49
Новоградская-Морская Н. А. Англоязычные телевизионные информационные сообщения: филологический аспект………………………………..……………………….............................................................................
 
57
Ус Ю. Н. Существительные с семой ‘цвет’ в немецких текстах XVI–XVII веков…............................................
67
Безверхая И. В. Символика животного мира в немецких романтических сказках братьев Гримм.........
78

Типологические и сопоставительные исследования

Басыров Ш. Р., Поддубная Е. И. Семантические особенности лексем, называющих руководящее (должностное) лицо, в английском, немецком и русском языках………...........................................................
 
86
Беспамятная Л. В. Семантическая деривация субстантивных терминов кораблестроения в английском, немецком, русском и украинском языках……….………………………..................................................
 
98
Ветрова Э. С. Обращения-фитоморфизмы в речевом этикете лезгинского и украинского языков ........
107
Войтенко Е. Ю. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентами, обозначающими названия стихий: сопоставительный аспект………...............................................................
 
119
Nikolayeva L. B. Polysemy of the Kinship Terms Father and Son in Some Indo-European Languages.............
131
Петрищева Е. И. Вторичные наименования родителей и детей в английском, немецком, русском и украинском субстандартных языках………………………………....................................................................................
 
139
Писарева В. В. Типы необратимых рефлексивных глаголов в немецком и русском языках.....................
154

Перевод

Квач Ю. А. Особенности перевода нормативной технической документации с английского языка
на русский……………………...…………………………………….................................................................................................
 
164