УДК 811.111:81'373.6
© 2018 ЛВБеспамятная
СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ СУБСТАНТИВНЫХ ТЕРМИНОВ КОРАБЛЕСТРОЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ
Статья посвящена изучению семантической деривации в терминосистемах кораблестроения английского, немецкого, русского и украинского языков. Осуществляется систематизация субстантивных терминов кораблестроения, образованных путем метафорического и метонимического переносов, определяются механизмы и закономерности метафорического и метонимического терминообразования в анализируемых терминосистемах и устанавливается продуктивность данных способом терминопроизводства в сопоставляемых языках.
Ключевые слова: субстантивные термины кораблестроения, терминообразование, метафора, метонимия.
 
© 2018 L. V. Bespamyatnaya
SEMANTIC DERIVATION OF SUBSTANTIVE SHIPBUILDING TERMS IN ENGLISH, GERMAN, RUSSIAN AND UKRAINIAN
The paper deals with the study of lexico-semantic derivation in shipbuilding terminology of the English, German, Russian and Ukrainian languages. The substantive terms of shipbuilding, formed by means of metaphor and metonymy have been analysed. The attention is paid to the tools and regularities of metaphorical and metonymic term formation in the analyzed terminology and their productivity in the languages under comparison.
Key words: substantive terms of shipbuilding, metaphorical and metonymic formation, term formation.
 
 
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  1. Арутюнова Н. Д. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. 352 с.
  2. Будаев Э. В. Сопоставительная метафорология: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.20. Екатеринбург, 2010. 50 с.
  3. Вовк В. Н. Языковая метафора в художественной речи. Природа вторичной номинации. К.: Наукова думка, 1986. 592 с.
  4. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 768 с.
  5. Гандалоева З. С. Метафоризация и метонимизация как способы терминообразования в сфере парфюмерного и косметического производства (на материале английского языка) // Вестник ВГУ: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Пятигорск, 2016. № 3. С. 24-29.
  6. Крючкова Н. Н. Лексико-семантические, словообразовательные и структурные особенности эко-терминов в русском и немецком языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2006. 24 с.
  7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / под. ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М., 2004. 256 с.
  8. Матвеева Л. А. Лексико-семантический способ образования терминов в английской криогенной терминологии // Филологические науки. Языкознание. Омский научный вестник. 2006. № 7 (43). С. 234-236.
  9. Материнська О. В. Система меронiмiв у нiмецькiй та англiйськiй мовах: автореф. дис. … д-ра філол. наук: 10.02.04. Донецьк, 2013. 40 с.
  10. Милюк А. В. Вторичная номинация в отраслевых терминологиях (На примере терминологии физической культуры и спорта): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Краснодар, 2004. 234 с.
  11. Рябов А. Г. Перенос значения в терминообразовании (на материале английской терминологии): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Орехово-Зуево, 2009. 180 с.
  12. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб, 1993. 152 с.
  13. Шарафутдинова Н. С. Модели образования метафор в авиационной терминологии немецкого языка // Эвристический потенциал концепций профессоров Э. Г. Ризель и Е. И. Шендельс. М.: МГЛУ, 2006. С. 136-137.
  14. Шкилёв Р. Е. Метонимический перенос в устойчивых терминологических словосочетаниях (на примере юридической терминологии английского и русского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20. Казань, 2009. 20 с.
  15. Goossens L. By Word of Mouth: Metaphor, Metonymy and Linguistic Action in a Cognitive Perspective. Amsterdam: Benjamins, 1995. 254 р.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
  1. Морской энциклопедический справочник: в 2-х т. / под ред. Н. Н. Исанина. Л.: Судостроение, 1987. Т. 1. 1040 с. Доступ: https://www.korabel.ru/dictionary/detail/1107.html (дата обращения 27.08.2018).
  2. Морской энциклопедический словарь: в 3-х т. / под ред. В. В. Дмитриева. СПб.: Судостроение, 1994. Т. 3. Р-Я. 487 с.
REFERENCES
  1. Arutyunova, N. D. (1990). Teoriya metafory [Metaphor theory]. M.: Progress. (In Russ.).
  2. Budaev, E. V. (2010). Sopostavitelnaya metaforologiya [Comparative metaphorology]: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk: 10.02.20. Ekaterinburg. (In Russ.).
  3. Vovk, V. N. (1986). Yazykovaya metafora v khudozhestvennoy rechi. Priroda vtorichnoy nominatsii [Language metaphor in artistic speech. The nature of the secondary nomination]. K.: Naukova dumka. (In Russ.).
  4. Gak, V. G. (1998). Yazykovye preobrazovaniya [Language conversions]. M.: Yazyki russkoy kultury. (In Russ.).
  5. Gandaloeva, Z. S. (2016). Metaforizatsiya i metonimizatsiya kak sposoby terminoobrazovaniya v sfere parfyumernogo i kosmeticheskogo proizvodstva (na materiale angliyskogo yazyka) [Metaphorization and metonimization as methods of term formation in the field of perfumery and cosmetic production (on the basis of English language)]. In Vestnik VGU: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya. Pyatigorsk. No. 3. Pp. 24-29. (In Russ.).
  6. Kryuchkova, N. N. (2006). Leksiko-semanticheskie, slovoobrazovatelnye i strukturnye osobennosti eko-terminov v russkom i nemetskom yazykakh [Lexical-semantic word-formation and structural features of eco-terms in Russian and German languages]: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.19. Krasnodar. (In Russ.).
  7. Lakoff Dzh., Dzhonson M. (2004). Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors We Live By]: per. s angl. / pod. red. i s predisl. A. N. Baranova. Moskva.
  8. Matveeva, L. A. (2006). Leksiko-semanticheskiy sposob obrazovaniya terminov v angliyskoy kriogennoy terminologii [Lexical-semantic way of forming terms in English cryogenic terminology]. In Filologicheskie nauki. Yazykoznanie. Omskiy nauchnyy vestnik.
    No. 7 (43). Pp. 234-236. (In Russ.).
  9. Materynska, O. V. (2013). Systema meronimiv u nimetskiy ta angliyskiy movakh [System of myronyms English and German languages]: avtoref. dis. … d-ra fіlol. nauk: 10.02.04. Donetsk. (In Ukr.).
  10. Milyuk, A. V. (2044). Vtorichnaya nominatsiya v otraslevykh terminologiyakh (Na primere terminologii fizicheskoy kultury i sporta) [Secondary nomination in industrial terminology (On the basis of the terminology of physical culture and sports)]: dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. Krasnodar. (In Russ.).
  11. Ryabov, A. G. (2009). Perenos znacheniya v terminoobrazovanii (na materiale angliyskoy terminologii) [Transfer of meaning in terminology (based on English terminology)]: dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.04. Orekhovo-Zuevo. (In Russ.).
  12. Sklyarevskaya, G. N. (1993). Metafora v sisteme yazyka [Metaphor in the language system]. SPb. (In Russ.).
  13. Sharafutdinova, N. S. (2006). Modeli obrazovaniya metafor v aviatsionnoy terminologii nemetskogo yazyka [The models of metaphor-formation in German aviation terminology]. In Evristicheskiy potentsial kontseptsiy professorov E. G. Rizel i E. I. Shendels. M.: MGLU. Pp. 136-137.
  14. Shkilev, R. E. (2009). Metonimicheskiy perenos v ustoychivykh terminologicheskikh slovosochetaniyakh (na primere yuridicheskoy terminologii angliyskogo i russkogo yazykov) [Metonymic transfer in s terminological collocations (based on the legal terminology of the English and Russian languages)]: avtoref. dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20. Kazan. (In Russ.).
  15. Goossens, L. (1995). By Word of Mouth: Metaphor, Metonymy and Linguistic Action in a Cognitive Perspective. Amsterdam: Benjamins.
LEXICOGRAPHICAL SOURCES
  1. Morskoy entsiklopedicheskiy spravochnik [Marine encyclopedic dictionary]: v 2-kh t. / pod red. N. N. Isanina. L.: Sudostroenie, 1987. T. 1. Available at: https://www.korabel.ru/
    dictionary/detail/1107.html (accessed: 27.08.2018). (In Russ.).
  2. Morskoy entsiklopedicheskiy slovar [Marine encyclopedic dictionary]: v 3-kh t. / pod red. V. V. Dmitrieva. SPb.: Sudostroenie, 1994. T. 3. R-Ya. (In Russ.).

Беспамятная Лилия Владимировна – старший преподаватель кафедры теории и практики перевода (lilya_pavlova23@mail.ru), Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Севастопольский государственный университет», 299053, Россия, г. Севастополь, ул. Университетская, 33

Bespamyatnaya Liliya V. – Senior Lecturer of the Department of Theory and Practice of Translation (lilya_pavlova23@mail.ru), Federal State Autonomic Higher Educational Institution «Sevastopol State University», 33 Universitetskaya, Sevastopol, 299053