Новости университета

Кафедра английской филологии

Вы здесь

Кузьмина Александра Викторовна

Должность: 
старший преподаватель

Перечень преподаваемых дисциплин: 

первый иностранный язык: лингвостилистический анализ разножанровых текстов; практический курс перевода; руководство дипломными работами; производственная (преддипломная) практика


Уровень образования: 

высшее, магистратура. ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет», 2018 г.


Наименование направления подготовки или специальности: 

направление подготовки: 45.04.01 Филология (Профиль: Западноевропейская филология (английский язык). Типологическое и сопоставительное языкознание)


Квалификация: 

магистр филологии


Сведения о повышении квалификации (последние 3 года): 

Удостоверение о повышении квалификации по программе «Национально-культурные коды мировой литературы в контексте аудиовизуальных практик искусства» № 520324003854, рег. ном. 33-3713, 72 ч., ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского», 31.10.2022 (ППД)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Актуальные вопросы преподавания в образовательных учреждениях высшего образования: нормативно-правовое, психолого-педагогическое и методическое сопровождение» № 612400025788, рег. ном. 1-13277, 24 ч., ФГБОУ ВО «Донской государственный технический университет», 14.09.2022 (ПВШ)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Духовно-нравственное воспитание и социальная культура современного российского общества» г. Ростов-на-Дону, ФГБОУ ВО «Донской государственный технический университет»» № 612400037664, рег. ном. 1-20642, 24 ч., ФГБОУ ВО «Донской государственный технический университет», 03.10.2023 (ПВШ)
Удостоверение о повышении квалификации по программе "Методика антикоррупционного просвещения и воспитания в организациях высшего образования 2025», рег. ном. 722025013375, 18 ч., ФГАOУ ВО «Тюменский государственный университет», 02.11.25 (ПВШ)


Стаж работы по специальности, лет: 
7

Иная трудовая деятельность: 
7

Основные научные публикации (до 10): 

Шершикова, А. В. Баллада «Старуха из Беркли» Р. Саути и художественное своеобразие русского текста В.А. Жуковского [текст] / А.В. Шершикова // Античность – Современность (вопросы филологии). Сборник научных работ. – Вып. 5. – Донецк: ДонНУ, 2017. – C. 429-440.
Шершикова, А.В. Баллада «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» В. Скотта и русский текст В.А. Жуковского: к проблеме перевода как интерпретации [текст] / А.В. Шершикова // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход : материалы II международной научно-практической конференции, Симферополь, 26–28 апреля 2018 г. / гл. ред. М.В. Норец. – Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2018. – С. 648-653.
Шершикова, А.В. Средневековая легенда о проклятом рыцаре в прочтениях Л. Уланда и В.А. Жуковского [текст] / А.В. Шершикова // Художественный перевод и сравнительное литературоведение. X : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. Жаткин. – М. : ФЛИНТА, 2018. – С. 65-78.
Кузьмина А.В. Шотландская народная баллада «Вилли и Маргарита» в переводе М. Михайлова // Особенности художественной коммуникации: Материалы Международного аспирантского семинара по истории и теории мировой литературы (Донецк, 10 декабря 2019 г.). – Донецк, Донецкий национальный университет, 2020. – С. 77-83.
Кузьмина А.В. Англо-шотландская народная баллада «Прекрасная Маргарет и милый Вильям» в переводе П.И. Вейнберга // Вестник Донецкого национального университета. Серия Д. Филология и психология. – № 2. – Донецк, Донецкий национальный университет, 2020. – С. 95-101
Кузьмина А.В. Лингвопоэтическое своеобразие баллады Ф.Г. Ветцеля «Ночное посещение» в переводе К.С. Аксакова // Донецкие чтения 2020: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности: Материалы V Международной научной конференции (Донецк, 17-18 ноября 2020 г.). – Том 5: Филологические науки. Библиотечное дело / под общей редакцией проф. С.В. Беспаловой. – Донецк: Изд-во ДонНУ, 2020. – С. 196-199.
Кузьмина А.В. Англо-шотландская народная баллада «Прекрасная Маргарет и милый Вильям» в зеркале русских переводов // Национальные коды в европейской литературе ХIХ–XXI вв. Литературный канон в контексте межкультурной коммуникации: коллективная монография. Часть 2. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2020.
Кузьмина А.В. Отзвуки «Горного голоса» Г. Гейне в русских переводах XIX-XX вв. // Исследовательский журнал русского языка и литературы. – 9 (2). – Тегеран, 2021. С. 245-261.
Кузьмина, А. В. Стихотворение Г. Гейне «Ein Traum, gar seltsam schauerlich» в переводе М.Л. Михайлова («Зловещий грезился мне сон») / А.В. Кузьмина // Национально-культурные коды мировой литературы в контексте аудиовизуальных практик искусства : Коллективная монография / Отв. редакторы Т.А. Шарыпина, М.К. Меньщикова. – Нижний Новгород : Издатель А.В. Щепинский, 2022. – С. 317-322.
Кузьмина А.В. Баллада “The Haunted Palace” Э.А. По в переводах поэтов Серебряного века / А.В. Кузьмина[Электронный ресурс] // «Практики и Интерпретации» (Журнал филологических, образовательных и культурных исследований). – Ростов-на-Дону, 2024. – Т.9, № 1. – С.120-136. – Режим доступа: https://www.pi-journal.com/index.php/pii/issue/view/38.


Основные учебно-методические публикации (до 10): 

Reading and analyzing scientific texts: учебное пособие / Составители: Трофимова Е.В., Шершикова А.В. – Донецк: ДонНУ, 2019. – 114 с.
Трофимова Е.В., Шершикова А.В. Первый иностранный язык: Лингвостилистический анализ разножанровых текстов: учебно-методическое пособие. – Донецк: ДонНУ, 2019. – 82 с.
Подготовка будущего переводчика: учебное пособие по организации и проведению переводческой практики студентов направления подготовки 45.04.01 Филология, 45.04.02 Лингвистика / сост. Е.С. Сысоева, А.В. Шершикова. – Донецк: ГОУ ВПО «ДонНУ», 2019. – 141 с.


Ресурсы для студентов: 

Дополнительная информация: 

Ответственная за выпуск альманаха "Отражения. Первые опыты художественного перевода»