Studia Germanica, Romanica et Comparatistica Т. 13, Вып. 1-2 (35-36), 2017

СОДЕРЖАНИЕ

          Германские языки

 
Басыров Ш. Р. Деагентивные рефлексивные глаголы и конструкции в немецком языке.............. 5
Бессонова О. Л., Долгополова В. В. Концептуальная организация англоязычных новостных медиатекстов, посвященных сирийскому кризису……………………………..................................................

12

Брагина Э. Р. Парадигматические отношения терминов кибернетики в терминологиях других наук (на материале английского, русского и украинского языков)……...…………................................. 25
Дроздов В. А. Архаичная словоформа gotten в истории американского варианта английского языка……………………………………………………………………………............................................................................. 36
Карасенко Е. А. Фономорфологические и семантические особенности суффиксальных наименований мужчин в средневерхненемецком языке…………………………………............................... 48
Подгайская И. М. Особенности функционирования глаголов строительств в Англосаксонской хронике………………………………………………………………....................................................................................... 58
Скляр Н. В. Концептосфера поэтического произведения эпохи немецкого романтизма.............. 72
Ткаченко С. Г. Структурные особенности английских номинативно-коммуникативных фразеологических единиц с градуальной семантикой……………………………………….............................. 82
Ус Ю. Н. Динамика прилагательного grün и его производных в немецком языке XVI–XIX веков  91
Усова Н. В. Антропоним Hans – результат и мотиватор деривационных процессов……… 102
Файзиева Г. В. О некоторых аспектах презентации кэнта в книгах Р. Грина «A Notable Dictionary of Coosnage» и «Conny-Catching»…………………………………………………....................................... 115

Типологические и сопоставительные исследования

 
Воробьёва О. С. Семантика английских фразовых и русских приставочных глаголов с первичным пространственным значением «внутрь»………………........................................................ 129
Гапотченко Н. Е. Лингвокультурный аспект перевода произведения Р. Кено «Упражнения в стиле» на русский язык…………………………………………………........................................................................... 141
Калиущенко В. Д., Миткова Е. А. Перевод на русский язык англо- и немецкоязычных заголовков политических статей…………………………………………………………................................................ 150
Керова Л. В. Маркеры лингвокультурологической информации в семантике личных имен (на материале английского и немецкого языков)………………...………............................................................. 160
Марченко Е. А. Структура и семантика арготических глаголов с рефлексивным комплексом в русском языке………………………………………………………………............................................................................ 174
Трофимова Е. В., Саламатина О. А. Национально-культурная семантика английской и французской зоонимической фразеологии в рамках национальной языковой картины мира... 183
Филатова Е. В. Типологические признаки синтагмы в русской и английской речи........................ 197

           Портрет учёного

 
Калиущенко В. Д. Три «Т» Ларисы Ягуповой: талант, труд, толерантность…………….......................... 210

SGRC Т. 13, Вып. 1-2(35-36) 2017.pdf